科学研究

山东大学古典文献研究所现有教职工18名,其中教授6名、副教授(含副研究员)10名、讲师1名,馆员1名。现任所长王承略教授。

本所教职工合影

山东大学古典文献研究所依托大项目进行学术研究和人才培养,在以下研究领域形成鲜明的学术特色:

1.经史文献整理与研究团队:以经部和史部文献的点校整理为基础,进一步深入学术研究。杜泽逊教授主持国家社科基金重大项目“《五经正义》汇校与研究”,至今已陆续开展了《尚书注疏汇校》《周易注疏汇校》《毛诗注疏汇校》和《礼记注疏汇校》四部经典的校勘工作,其中《尚书注疏汇校》已由中华书局出版,获得山东省三十五届社会科学优秀成果特等奖。王承略教授继《两汉全书》以后,以《后汉书》作为研究课题,承担高校古委会项目“《后汉书集解》点校”, 出版《中华传统文化百部经典·后汉书》。王小婷副教授以清代经学解释学作为研究对象,主持承担多项国家、省部级项目,完成儒藏精华编《孟子正义》点校,发表清代经学论文十数篇。

《尚书注疏汇校》

2. 目录版本校勘学研究团队:王承略、刘心明两位教授主编《二十五史艺文经籍志考补萃编》,该成果是史志目录迄今为止规模最大、质量良好的汇辑和整理,总27卷,84部,31册,968万字,2020年12月获教育部第八届高等学校科学研究优秀成果二等奖。杜泽逊教授承担国家古籍保护中心、国家图书馆出版社共同委托的《日本藏中国古籍总目》长编的编纂。王承略教授整理出版《姚振宗集》,是姚振宗著作的汇编整理本,收录《七略别录佚文》《七略佚文》《汉书艺文志拾补》《汉书艺文志条理》《后汉艺文志》《三国艺文志》《隋书经籍志考证》《师石山房书目》《百宋一廛书録》,几乎包括了姚氏所有的著作,总字数达474.7万言,获2022年全国古籍出版社年度百佳图书奖。

《二十五史艺文经籍志考补萃编》照片

3.子部文献与科技史研究团队:郑杰文教授主持国家社科基金重大委托项目“《子海》整理与研究”;刘心明教授主编《子海珍本编》,出版大陆卷、台湾卷、海外卷(日本),影印珍本544册,1331种;王承略、聂济冬教授主编《子海精华编》,整理出版重要子部著作108种,87册1937.7万字,《子海精华编》多次重印,已成为学术品牌。郑杰文教授的墨学研究,聂济冬教授的两汉子部文献研究,王震副教授的兵学文献研究,黑琨副教授的科技史研究,皆有成绩和特色。王震副教授的《六韬集解》,获2022年全国古籍出版社年度百佳图书奖。

《子海珍本编》和《精华编》部分成果

4.海外汉籍整理与研究团队:2018年11月,国家文化和旅游部、教育部联合发函,正式将全球汉籍合璧工程作为国家重点文化工程,列入“中华古籍保护计划”,郑杰文教授为首席专家。工程主要围绕境外汉籍调查编目和复制影印、境外汉籍精华点校整理、汉籍与汉学研究、数据库建设进行。刘心明教授主持国家社科基金重大项目“法国国家图书馆所藏中文古籍的编目、复制与整理研究”,王承略教授主持教育部哲学社会科学研究重大委托项目“大英图书馆所藏中文古籍的整理与文献学研究”,聂济冬教授主持国家社科基金重大项目“加拿大不列颠哥伦比亚大学图书馆藏汉籍调查编目、复制影印和整理研究”,皆有力推动了“合璧工程”。单承彬教授、任增强副教授、辛智慧副教授、潘超副教授、布吉帅馆员,皆致力于汉籍与汉学研究,是“合璧工程”的中坚力量。“合璧工程”已出版《欧洲地区所藏中国珍稀文献丛刊》30册,共收录27种海外珍稀汉籍。其中,俄罗斯国立图书馆所藏珍稀汉籍9种、法国国家图书馆所藏珍稀汉籍8种、大英图书馆所藏珍稀汉籍10种,皆为首次影印出版。任增强副教授致力于以文献为中介,沟通海外汉学与汉籍,侧重于集部与子部文献的海外传播影响研究,主要成果有《英美聊斋学研究》(专著)《异史氏:蒲松龄与中国文言小说》(译著)。孟巍隆副教授担任《文史哲》国际版执行主编,有力推动了汉学研究与交流。

汉籍合璧工程会议照片

5.书籍文化、出版史研究团队:何朝晖教授主要围绕中国古代书籍史、中西文献学与书籍史比较两个方面开展研究,较早向国内学界系统译介海外书籍史研究理论与成果,在晚明出版文化、书籍社会史、古代印刷技术与市场等方面有深入研究。主要成果有《晚明士人与商业出版》《书史导论》(译著)《书籍的社会史:中华帝国晚期的书籍与士人文化》(译著)《印刷与市场》(编著)等。潘超副教授则围绕东亚汉籍出版史与出版文化发表了一系列论文。